SASS
Plattdeutsches
Netzwörterbuch
SASS Plattdeutsche Lehrmaterialien
öffnen
Hoch > Platt
Platt > Hoch
Förderer
Aussprachehinweise
Benutzungshinweise
Abkürzungsverzeichnis
Allgemeine Informationen
Bücher
Fehrs-Gilde
Hoch > Platt
Platt > Hoch
Suchen
Menü
Förderer
Aussprachehinweise
Benutzungshinweise
Abkürzungsverzeichnis
Allgemeine Informationen
Bücher
Fehrs-Gilde
Hochdeutsch
Plattdeutsch
direkte Treffer
Substantive
St.
Vincent
und
die
Grenadinen
St.
Vincent
un
de
Grenadinen
Pronomen und Präpositionen
die
(dem.pron)
de
(betont)
die
(rel.pron)
wat
die
(rel.pron)
de
Numerale, Partikel u. a.
die
(best.art)
de
Ausdrücke, Redensarten, Wendungen
anzeigen
auf
die
Schnelle
op'n
/
up'n
Stort
auf
die
Schnelle
op'n
/
up'n
Stört
auf
die
Schnelle
op'n
/
up'n
Stutz
auf
die
Toilette
gehen
na
/
op
/
up
Tant
Meier
gahn
(salopp)
auf
die
Toilette
gehen
Tant
Meier
besöken
(salopp)
auf
die
Toilette
gehen
ut
de
Büx
gahn
(salopp)
das
geht
mir
gegen
die
Ehre
dat
geiht
mi
to
neeg
/
nöög
das
ist
die
Höhe
dat
gifft
dat
nich
das
ist
die
Höhe
dat
is
nich
to
glöven
das
ist
die
Höhe
dat
is
unverschaamt
das
ist
die
Höhe
dat
's
en
Sünn
un
Schann
den
Hals
in
die
Höhe
recken
reckhalsen
der
/
die
Abwesende
de
nich
dor
is
der
/
die
das
bewusste
[der/die das bereits erwähnte/bekannte]
de
/
de
/
dat
dore
der
/
die
/
das
entscheidende
de
/
dat
den
Utslag
geev
der
/
die
/
das
weltgrößte
de
/
dat
gröttst
op
/
up
de
Welt
der
/
die
Erstplatzierte
de
op'n
/
up'n
eersten
Platz
der
/
die
Erwerbstätige
de,
de
sien
/
ehr
Warf
/
Arbeit
hett
der
/
die
Gekreuzigte
de
an't
Krüüz
slaan
/
slagen
is
der
/
die
Obdachlose
de
keen
Dack
över'n
Kopp
/
Kupp
hett
der
/
die
Obige
de,
de
baven
steiht
der
/
die
Schwererziehbare
de,
den
/
de
man
/
een
swoor
op
/
tehnuptehn
kann
der
/
die
Schwererziehbare
de,
den
/
de
man
/
een
swoor
optrecken
/
uptrecken
kann
der
/
die
Schwererziehbare
de,
de
sik
swoor
optehn
/
uptehn
/
optrecken
/
uptrecken
lett
der
/
die
Überlebende
de,
de
dat
överleevt
hett
der
/
die
Unfallgeschädigte
de
mit
den
Unfallschaden
der
/
die
Vorgesetzte
de,
de
dat
Leid
hett
der
/
die
weltbeste
...
de
beste
...
op
/
up
de
Welt
der
/
die
wird
sich
noch
wundern
de
schall
sik
noch
ümkieken
/
ümsehn
die
alleinstehende
Frau
de
Fro
/
Fru,
de
alleen
leevt
die
Antwort
war
naheliegend
de
Antwoort
leeg
op
/
up
de
Hand
die
Beschäftigte
Fro
/
Fru,
de
dor
arbeiden
deit
die
Beschäftigten
Lüüd,
de
dor
arbeiden
doot
die
Betriebsangehörige
Fro
/
Fru,
de
to
den
Bedrief
höört
die
Betriebsangehörigen
Lüüd,
de
to
den
Bedrief
höört
die
Beziehung
ist
beendet
dat
is
ut
die
Beziehung
ist
beendet
dat
is
utenanner
/
uteneen
die
Beziehung
ist
beendet
de
Pott
/
Putt
is
twei
die
Beziehung
ist
beendet
se
sünd
utenanner
/
uteneen
die
Frau
ist
alleinstehend
de
Fro
/
Fru
leevt
alleen
die
Frau
ist
unbemannt
de
Fro
/
Fru
leevt
alleen
die
gestrige
Erfahrung
dat
Beleevnis
güstern
die
gestrige
Feier
de
Fier
güstern
die
gestrige
Zeitung
dat
Blatt
vun
güstern
die
Hälfte
der
Leute
de
halven
Lüüd
die
heutige
Zeit
düsse
Tiet
die
kritische
Phase
[die entscheidende Phase]
de
Tiet
vör'n
Utslag
die
kritische
Phase
[die entscheidende Phase]
de
Stell,
wo
de
Knutt
/
Knütt
/
Knutten
/
Knütten
sitt
die
Majorität
haben
noog
Lüüd
achter
sik
hebben
die
Maschine
erbringt
eine
gute
Leistung
de
Maschien
maakt
gode
Arbeit
die
Maschine
erbringt
eine
gute
Leistung
de
Maschien
arbeidt
veel
weg
Die
Maß
ist
voll.
De
Pott
/
Putt
is
vull.
die
Nachricht
ist
vielversprechend
de
Naricht
versprickt
veel
die
Öffnungszeit
ist
von
...
bis
...
de
Dören
sünd
vun
...
bet
...
apen
die
Pflanze
ist
weitverbreitet
de
Plant
kümmt
veel
vör
die
Pistole
ist
waffenscheinfrei
för
de
Pistool
bruukt
man
/
een
kenen
Wapenschien
die
Probe
aufs
Exempel
machen
en
Proov
maken
die
Reihenfolge
ist
auch
eine
Rangfolge
as
de
Reeg,
so
de
Rang
die
Sache
ist
schon
rechtshängig
de
Saak
hangt
/
hängt
al
bi't
Gericht
die
Straße
ist
unbefahrbar
de
Straat
kann
man
/
een
nich
befohren
/
beföhren
die
Straße
ist
unbefahrbar
de
Straat
lett
sik
nich
befohren
/
beföhren
die
Straße
ist
voller
Autos
de
Straat
is
vull
Autos
die
Straße
ist
voller
Autos
de
Straat
is
vull
vun
Autos
die
Straße
überqueren
dwars
/
dweer
över
de
Straat
gahn
/
lopen
die
unbemannte
Frau
de
Fro
/
Fru,
de
alleen
leevt
die
Unterlippe
vorschieben
[kurz vor dem Weinen]
en
Flapp
/
Fliep
/
Flunsch
tehn
/
trecken
die
Verdammung
hat
ihn
erschreckt
dat
se
em
verdammt
hebbt,
hett
em
verschraken
die
Verdammung
ist
eine
Qual
dat
is
en
Quaal,
verdammt
to
wesen
/
ween
/
sien
die
Wertkonservative
Fro
/
Fru,
de
an
de
Weerten
fasthöllt
die
Zeche
prellen
weggahn
ahn
to
betahlen
die
zugehörigen
Sachen
de
Saken,
de
dortohöört
es
ist
die
Rede
davon
...
man
/
een
/
se
snackt
dorvun
...
etw
an
die
Öffentlichkeit
bringen
wat
ünner
de
Lüüd
bringen
etw
in
die
eigene
Tasche
wirtschaften
den
egen
Büdel
füllen
für
die
Folge
in
de
tokamen
Tiet
für
die
Folge
vun
nu
af
an
Geldherrschaft:
Geld
regiert
die
Welt
Geld
regeert
de
Welt
in
die
Bresche
springen
in
de
Boog
/
Bucht
springen
in
die
Enge
kommen
in
de
Klemm
/
Kniep
kamen
in
die
Irre
gehen
[sich irren]
op'n
/
up'n
Afweg
wesen
/
ween
/
sien
in
die
Irre
gehen
[sich irren]
op'n
/
up'n
biesterigen
Weg
wesen
/
ween
/
sien
in
die
Irre
gehen
[sich irren]
op'n
/
up'n
verkehrten
Damper
wesen
/
ween
/
sien
in
die
Irre
gehen
[sich irren]
op'n
/
up'n
verkehrten
Weg
wesen
/
ween
/
sien
ist
die
Herkunft
bekannt?
weet
man
/
een,
wo
dat
herkümmt?
jmdm
die
Hammelbeine
langziehen
[jmdn zur Rede stellen]
een
de
Hamelbeen
/
Hamelbeens
langtehn
/
langtrecken
jmdm
die
Hosen
stramm
ziehen
een
de
Büx
stramm
tehn
/
trecken
jmdm
die
Hosen
strammziehen
een
de
Büx
strammtehn
/
strammtrecken
jmdm
die
Hucke
volllügen
een
de
Huuk
vulllegen
jmdm
in
die
Quere
kommen
[absichtlich]
een
in
de
Mööt
kamen
jmdm
in
die
Quere
kommen
[zufällig]
een
tomööt
kamen
jmdm
in
die
Quere
kommen
een
dweer
/
dwars
kamen
jmdm
läuft
die
Gänsehaut
über
den
Rücken
een
loopt
dat
kole
Gräsen
/
Gresen
/
Grusen
över'n
Rüch
jmdm
/
sich
die
Haare
strähnen
een
/
sik
(in't
Hoor)
Stremels
/
Sträng
maken
jmdn
auf
die
Plätze
verweisen
[Sport]
een
vun'n
Platz
schicken
jmdn
in
die
Irre
führen
[in allen hd Bed]
een
op'n
/
up'n
verkehrten
Padd
/
Weg
bringen
jmdn
in
die
Irre
führen
[jmdn zur falschen Annahme führen]
een
op'n
/
up'n
Afweg
bringen
jmdn
in
die
Irre
führen
[jmdn zur falschen Annahme führen]
een
op'n
/
up'n
biesterigen
Weg
bringen
jmdn
in
die
Irre
führen
[jmdn zur falschen Annahme führen]
een
op'n
/
up'n
verkehrten
Damper
bringen
jmdn
in
die
Mache
nehmen
[jmdm heftig zusetzen]
een
in
de
Maak
nehmen
jmdn
unter
die
Fittiche
nehmen
een
hölpen
lohnen:
das
lohnt
die
Mühe
dat
is
en
Daler
weert
sich
an
die
Arbeit
machen
bigahn
sich
an
die
Arbeit
machen
bikamen
un
...
sich
die
Krätze
ärgern
sik
dootargern
wieder
auf
die
Beine
kommen
wedder
to
Been
kamen
wohl
dem
/
der
/
dem
/
den,
der
/
die
/
das
/
die
...
[glückpreisend]
glücklich
de
/
de
/
dat
/
de,
de
/
de
/
dat
/
de
...
wohl
dem
/
der
/
dem
/
den,
der
/
die
/
das
/
die
...
[glückpreisend]
woll
den
/
de
/
dat
/
de,
de
/
de
/
dat
/
de
...
wohl
dem
/
der
/
dem
/
den,
der
/
die
/
das
/
die
...
[glückpreisend]
wull
den
/
de
/
dat
/
de,
de
/
de
/
dat
/
de
...
zerschneiden:
ein
Schiff
zerschneidet
die
Wellen
en
Schipp
snitt
dörch
de
Bülgen
zum Seitenanfang