SASS
Plattdeutsches
Netzwörterbuch
SASS Plattdeutsche Lehrmaterialien
öffnen
Hoch > Platt
Platt > Hoch
Förderer
Aussprachehinweise
Benutzungshinweise
Abkürzungsverzeichnis
Allgemeine Informationen
Bücher
Fehrs-Gilde
Hoch > Platt
Platt > Hoch
Suchen
Menü
Förderer
Aussprachehinweise
Benutzungshinweise
Abkürzungsverzeichnis
Allgemeine Informationen
Bücher
Fehrs-Gilde
Hochdeutsch
Plattdeutsch
direkte Treffer
Verben
dabei
sein
dor
...
bi
wesen/ween/sien
Konjugation
×
Konjugation von wesen/ween/sien
Infinitiv; Imperativ (sg, pl)
Person
Präsens
Präteritum
Partizip II
wesen/ween/sien; wees/sie, weest/sied
ik
bün
weer/wöör
wesen/ween/west
du
büst
weerst/wöörst
he/se/dat
is
weer/wöör
wi/ji/Se/se
sünd
weren/wören
(in Klammern regionale Nebenformen)
spinnen
[verrückt sein]
nich
ganz
bi
Troost
wesen/ween/sien
Konjugation
×
Konjugation von wesen/ween/sien
Infinitiv; Imperativ (sg, pl)
Person
Präsens
Präteritum
Partizip II
wesen/ween/sien; wees/sie, weest/sied
ik
bün
weer/wöör
wesen/ween/west
du
büst
weerst/wöörst
he/se/dat
is
weer/wöör
wi/ji/Se/se
sünd
weren/wören
(in Klammern regionale Nebenformen)
Adjektive und Adverbien
bei
bi
circa
bi
um den
Dreh
bi
(in)
etwa
[ungefähr, schätzungsweise]
bi
näherungsweise
bi
rund
(adv)
[ungefähr]
bi
überschlägig
bi
ungefähr
bi
zirka
bi
wobei
bi
wat
dabei
[in allen hd Bed]
dor
...
bi
hierbei
hier
...
bi
(in)
etwa
[ungefähr, schätzungsweise]
so
bi
...
rüm
näherungsweise
so
bi
...
rüm
rund
(adv)
[ungefähr]
so
bi
... rüm
überschlägig
so
bi
...
rüm
ungefähr
so
bi
...
rüm
zirka
so
bi
...
rüm
um den
Dreh
so
bi
(in)
etwa
[ungefähr, schätzungsweise]
so
bi
näherungsweise
so
bi
überschlägig
so
bi
ungefähr
so
bi
zirka
so
bi
um den
Dreh
so wat
bi
(in)
etwa
[ungefähr, schätzungsweise]
so
wat
bi
näherungsweise
so
wat
bi
überschlägig
so
wat
bi
ungefähr
so
wat
bi
zirka
so
wat
bi
um den
Dreh
üm un
bi
(in)
etwa
[ungefähr, schätzungsweise]
üm
un
bi
näherungsweise
üm
un
bi
überschlägig
üm
un
bi
ungefähr
üm
un
bi
zirka
üm
un
bi
um den
Dreh
wat
bi
(in)
etwa
[ungefähr, schätzungsweise]
wat
bi
näherungsweise
wat
bi
überschlägig
wat
bi
ungefähr
wat
bi
zirka
wat
bi
wobei
wo
...
bi
Pronomen und Präpositionen
angesichts
von
[beim Anblick von]
bi
anlässlich
bi
bei
bi
bei
dem
bi
dat
n
bei
dem
bi
den
m
bei
den
bi
de
m/f/n, pl
bei
der
bi
de
f
gelegentlich
[anlässlich, bei]
bi
per
[über die Anschrift von]
bi
während
bi
während
der
bi
de
f
während
der
bi
de
m/f/n, pl
während
des
bi
den
m
während
des
bi
dat
n
neben
dicht
bi
nächst
[(lok) unmittelbar an, bei]
gliek
bi
Numerale, Partikel u. a.
ca.
(Abk)
bi
Ausdrücke, Redensarten, Wendungen
anzeigen
ca.
(so)
bi
de
Kant
circa
(so)
bi
de
Kant
etwa
(so)
bi
de
Kant
näherungsweise
(so)
bi
de
Kant
rund
[ungefähr]
(so)
bi
de
Kant
überschlägig
(so)
bi
de
Kant
ungefähr
(so)
bi
de
Kant
zirka
(so)
bi
de
Kant
gefahrengeneigte
Arbeit
Arbeit,
bi
de
licht
wat
passeert
am
Tage
bi
Dag
serienmäßig
[bei der Serienfertigung bereits eingebaut]
bi
de
Serienprodukschoon
inboot
/
inbuut
wahlentscheidend
sein
bi
de
Wahl
den
Utslag
geven
diese
Meinung
ist
nicht
haltbar
bi
düsse
Menen
kann
man
/
een
nich
blieven
jmdn
anführen
[Gruppe leiten/befehligen]
bi
een
an't
Roder
sitten
jmdn
anführen
[Gruppe leiten/befehligen]
bi
een
dat
Leid
hebben
jmdn
entjungfern
bi
een
den
Kranz
an'n
Bettposten
/
Bettpusten
ophängen
/
uphängen
jmdn
entjungfern
bi
een
den
Kranz
an'n
Bettposten
/
Bettpusten
ophangen
/
uphangen
jmdm
etw
schulden
[rechtlich]
bi
een
in
de
Schuld
sitten
/
stahn
jmdm
etw
schuldig
sein
[rechtlich]
bi
een
in
de
Schuld
sitten
/
stahn
jmdm
etw
schulden
[moralisch]
bi
een
in
de
Schuld
stahn
jmdm
etw
schuldig
sein
[moralisch]
bi
een
in
de
Schuld
stahn
jmdm
etw
schulden
[rechtlich]
bi
een
in
de
Schuld
wesen
/
ween
/
sien
jmdm
etw
schuldig
sein
[rechtlich]
bi
een
in
de
Schuld
wesen
/
ween
/
sien
bei
jmdm
mit
etw
Anstoß
erregen
bi
een
mit
wat
anlopen
/
anstöten
bei
jmdm
vorfühlen
bi
een
op'n
/
up'n
Busch
kloppen
schwanger
sein
bi
een
wat
bargen
schwanger
sein
bi
een
wat
in
Utsicht
wesen
/
ween
/
sien
schwanger
sein
bi
een
wat
kamen
schölen
schwanger
sein
bi
een
wat
ünnerweegs
wesen
/
ween
/
sien
schwanger
sein
bi
een
wat
ünnerwegens
wesen
/
ween
/
sien
bei
ihm
ist
Schmalhans
Küchenmeister
bi
em
is
Smallhans
/
Smaalhans
Kökenmeester
/
Kökenmeister
etw
/
jmdn
verabscheuen
bi
/
gegen
wat
/
een
en
Afscho
/
Afschu
föhlen
/
hebben
gelegentlich
[bei Gelegenheit/passenden Umständen]
bi
Gelegenheit
notorisch
[gerichtsbekannt]
bi
Gericht
bekannt
in
meiner
Heimat
bi
mi
to
Huus
in
meinem
Fall
bi
mi
zu
/
bei
nachtschlafender
Zeit
bi
nachtslapen
Tiet
zu
/
bei
nachtschlafender
Zeit
bi
nachtslapen
Tiet
auf
dem
Klo
sein
bi
/
op
/
up
Tant
Meier
wesen
/
ween
/
sien
(salopp)
auf
der
Toilette
sein
bi
/
op
/
up
Tant
Meier
wesen
/
ween
/
sien
(salopp)
im
Zweifelsfall
bi
Tweebedacht
im
Zweifelsfall
bi
Twiefeln
über
etw
staunen
bi
wat
dat
Muul
oprieten
/
uprieten
(derb)
etw
entschärfen
[etw die Schärfe nehmen]
bi
wat
de
Scharp
/
Scharpd
/
Scharpde
rutnehmen
über
etw
staunen
bi
wat
grote
Ogen
maken
über
etw
staunen
bi
wat
Mund
un
Ohren
oprieten
/
uprieten
etw
überdimensionieren
bi
wat
nich
dat
Maat
holen
/
hollen
aus
etw
aussteigen
wollen
[bei etw nicht länger mitmachen wollen]
bi
wat
nich
länger
mitmaken
wüllen
aus
etw
aussteigen
[bei etw nicht länger mitmachen]
bi
wat
nich
länger
mitmaken
etw
prüfen
[Brauchbarkeit, Eigenschaften, Richtigkeit]
bi
wat
nipp
un
nau
henkieken
mit
Abstand
[weitaus, bei Weitem/weitem]
bi
Wieden
/
wieden
bei
Weitem
bi
Wieden
bei
weitem
bi
wieden
brauchen:
Du
brauchst
dir
nichts
dabei
zu
denken
(=
du
darfst
dir
nichts
dabei
denken).
[bruken: nach modaler Verwendung folgt der Infinitiv mit oder ohne to]
bruken:
Dor
bruukst
du
di
nix
bi
(to)
denken.
verbinden:
das
ist
damit
verbunden
dat
is
dor
mit
bi
/
vermaakt
/
verbunnen
verknüpfen:
das
ist
damit
verknüpft
dat
is
dor
mit
bi
/
vermaakt
/
verbunnen
etw
regieren
[etw lenken/leiten/bestimmen]
dat
Leid
bi
wat
hebben
etw
regieren
[etw lenken/leiten/bestimmen]
dat
Leid
bi
wat
in
de
Hand
hebben
etw
/
jmdn
regieren
[etw/jmdn lenken/leiten/bestimmen]
dat
Regeer
/
Seggen
bi
wat
/
een
hebben
grenznah
dicht
bi
de
Grenz
lebensnah
dicht
bi
de
Würklichkeit
das
ist
unabänderlich
dor
is
nix
an
/
bi
to
maken
das
ist
ausgegangen
wie
das
Hornberger
Schießen
dor
is
nix
bi
rutkamen
das
ist
nicht
schwierig
dor
is
nix
bi
machen:
das
macht
nichts
dor
is
nix
bi
das
ist
einbringlich
dor
is
wat
bi
över
das
ist
einträglich
dor
is
wat
bi
över
das
ist
gewinnbringend
[das ist einbringlich]
dor
is
wat
bi
över
das
ist
lohnend
[das ist einbringlich]
dor
is
wat
bi
över
das
ist
lukrativ
dor
is
wat
bi
över
das
ist
rentabel
[das ist einbringlich]
dor
is
wat
bi
över
das
liegt
in
der
Natur
der
Sache
dor
kann
man
nix
bi
doon
das
liegt
in
der
Natur
der
Sache
dor
kann
man
nix
bi
maken
das
ist
nicht
zielführend
dor
kümmt
nix
bi
rut
tropfenweise
Drüppen
bi
Drüppen
jmdn
ergreifen
een
bi
de
Been
/
Beens
kriegen
jmdn
fangen
een
bi
de
Been
/
Beens
kriegen
jmdn
fassen
een
bi
de
Been
/
Beens
kriegen
jmdn
festnehmen
een
bi
de
Been
/
Beens
kriegen
jmdn
verhaften
een
bi
de
Been
/
Beens
kriegen
jmdn
ergreifen
een
bi
de
Büx
/
Jack
kriegen
jmdn
fangen
een
bi
de
Büx
/
Jack
kriegen
jmdn
fassen
een
bi
de
Büx
/
Jack
kriegen
jmdn
festnehmen
een
bi
de
Büx
/
Jack
kriegen
jmdn
verhaften
een
bi
de
Büx
/
Jack
kriegen
jmdn
ergreifen
een
bi
de
Flünken
/
Ohren
kriegen
jmdn
fangen
een
bi
de
Flünken
/
Ohren
kriegen
jmdn
fassen
een
bi
de
Flünken
/
Ohren
kriegen
jmdn
festnehmen
een
bi
de
Flünken
/
Ohren
kriegen
jmdn
verhaften
een
bi
de
Flünken
/
Ohren
kriegen
jmdn
bei
den
Hammelbeinen
fassen
een
bi
de
Hamelbeen
/
Hamelbeens
kriegen
jmdm
helfen
[jmdm behilflich sein/Hilfe leisten]
een
bi
de
Hand
wesen
/
ween
/
sien
jmdn
ergreifen
een
bi
de
Plünnen
/
Slafitten
kriegen
jmdn
fangen
een
bi
de
Plünnen
/
Slafitten
kriegen
jmdn
fassen
een
bi
de
Plünnen
/
Slafitten
kriegen
jmdn
festnehmen
een
bi
de
Plünnen
/
Slafitten
kriegen
jmdn
verhaften
een
bi
de
Plünnen
/
Slafitten
kriegen
einer
nach
dem
anderen
een
bi
een
schlagfertig
gliek
mit
en
Woort
bi
de
Hand
zahlungsfähig
sein
goot
bi
Kass
wesen
/
ween
/
sien
wohlbeleibt
sein
goot
bi
Schick
wesen
/
ween
/
sien
wohlgenährt
sein
goot
bi
Schick
wesen
/
ween
/
sien
rundlich
[ein wenig dick/füllig/mollig]
goot
bi
Schick
wohlgeordnet
goot
bi
Schick
augenblicklich
schreibt
er
einen
Brief
he
is
jüst
bi
enen
Breef
to
schrieven
derzeit
schreibt
er
einen
Brief
[gegenwärtig, zurzeit]
he
is
jüst
bi
enen
Breef
to
schrieven
jetzt
schreibt
er
einen
Brief
he
is
jüst
bi
enen
Breef
to
schrieven
momentan
schreibt
er
einen
Brief
he
is
jüst
bi
enen
Breef
to
schrieven
zurzeit
schreibt
er
einen
Brief
he
is
jüst
bi
enen
Breef
to
schrieven
augenblicklich
schreibt
er
einen
Brief
he
is
jüst
bi
un
schrifft
enen
Breef
derzeit
schreibt
er
einen
Brief
[gegenwärtig, zurzeit]
he
is
jüst
bi
un
schrifft
enen
Breef
jetzt
schreibt
er
einen
Brief
he
is
jüst
bi
un
schrifft
enen
Breef
momentan
schreibt
er
einen
Brief
he
is
jüst
bi
un
schrifft
enen
Breef
zurzeit
schreibt
er
einen
Brief
he
is
jüst
bi
un
schrifft
enen
Breef
er
ist
populär
[bekannt u beliebt]
He
kümmt
goot
bi
de
Lüüd
an
allmählich
lütt
bi
lütt
graduell
lütt
bi
lütt
langsam
[allmählich]
lütt
bi
lütt
mit
der
Zeit
[allmählich]
lütt
bi
lütt
nach
und
nach
lütt
bi
lütt
nachgerade
[allmählich]
lütt
bi
lütt
wirklichkeitsnah
nah
/
neeg
/
nöög
/
dicht
/
stuuf
/
stuff
an
/
bi
de
Würklichkeit
bürgernah
neeg
/
nöög
bi
de
Lüüd
naturnah
neeg
/
nöög
/
dicht
bi
de
Natur
sonnennah
neeg
/
nöög
/
dicht
bi
de
Sünn
in
der
Nähe
von
neeg
/
nöög
/
dicht
bi
irre
sein
[krankhaft wirr sein]
nich
ganz
bi
Troost
wesen
/
ween
/
sien
verrückt
sein
[krankhaft wirr sein]
nich
ganz
dicht
/
goor
/
klook
/
richtig
/
bi
Troost
wesen
/
ween
/
sien
irre
sein
[krankhaft wirr sein]
nich
recht
bi
Troost
wesen
/
ween
/
sien
sich
keilen
[prügeln]
sik
bi
de
Ohren
/
Slafittjen
hebben
sich
klatschen
[sich prügeln]
sik
bi
de
Ohren
/
Slafittjen
hebben
sich
prügeln
sik
bi
de
Ohren
/
Slafittjen
hebben
sich
schlagen
sik
bi
de
Ohren
/
Slafittjen
hebben
jmdm
nach
dem
Munde
reden
[übertrieben Gutes über jmdn sagen]
sik
bi
een
'n
Foot
maken
jmdm
schmeicheln
[übertrieben Gutes über jmdn sagen]
sik
bi
een
'n
Foot
maken
jmdm
schöntun
[übertrieben Gutes über jmdn sagen]
sik
bi
een
'n
Foot
maken
sich
einschmeicheln
sik
bi
een
enen
witten
Foot
maken
etw
/
jmdm
trotzen
[sich etw/jmdm widersetzen]
sik
bi
wat
/
een
op
/
up
de
Achterbeen
/
Achterbeens
stellen
etw
leichtnehmen
sik
bi
wat
keen
Möh
/
Möög
/
Möögd
geven
paarweise
twee
bi
twee
Vaterstelle
bei
jmdm
vertreten
Vaderstell
/
Vadderstell
bi
een
vertreden
nicht
ganz
bei
Trost
woll
/
wull
nich
ganz
bi
Troost
zum Seitenanfang