SASS
Plattdeutsches
Netzwörterbuch
SASS Plattdeutsche Lehrmaterialien
öffnen
Hoch > Platt
Platt > Hoch
Förderer
Aussprachehinweise
Benutzungshinweise
Abkürzungsverzeichnis
Allgemeine Informationen
Bücher
Fehrs-Gilde
Hoch > Platt
Platt > Hoch
Suchen
Menü
Förderer
Aussprachehinweise
Benutzungshinweise
Abkürzungsverzeichnis
Allgemeine Informationen
Bücher
Fehrs-Gilde
Hochdeutsch
Plattdeutsch
direkte Treffer
Substantive
Achter
Achter
m
, Pl.: Achters
Adjektive und Adverbien
hinten
achter
dahinter
dor
...
achter
da
drinnen
dor
achter
zuhinterst
ganz/heel
achter
hierhinter
hier
...
achter
nach
hinten
na
achter
von
hinten
vun
achter
hinterrücks
vun
achter
wohinter
wo
...
achter
wohinter
woneem
...
achter
Pronomen und Präpositionen
hinter
achter
hinter
das
achter
dat
n
hinter
dem
achter
den
m
hinter
dem
achter
dat
n
hinter
den
achter
den
m
hinter
den
achter
de
m/f/n, pl
hinter
der
achter
de
f
hinter
die
achter
de
f
hinter
die
achter
de
m/f/n, pl
Ausdrücke, Redensarten, Wendungen
anzeigen
einsitzen
achter
(de)
Trallen
sitten
bei
jmdm
anbandeln
achter
een
ranköteln
(derb)
mit
jmdm
anbinden
achter
een
ranköteln
(derb)
bei
jmdm
anbandeln
achter
een
rankötern
(derb)
mit
jmdm
anbinden
achter
een
rankötern
(derb)
unter
Ausschluss
der
Öffentlichkeit
achter
slaten
Dören
unter
Ausschluss
der
Öffentlichkeit
achter
slaten
Dören
einsitzen
achter
sweedsche
Gordinen
sitten
unter
Ausschluss
der
Öffentlichkeit
achter
toe
Dören
unter
Ausschluss
der
Öffentlichkeit
achter
toe
Dören
sich
um
etw
/
jmdn
mühen
[sich bemühen]
achter
wat
/
een
herwesen
/
herween
/
hersien
sich
um
etw
/
jmdn
mühen
[sich bemühen]
achter
wat
/
een
ranwesen
/
ranween
/
ransien
sich
um
etw
bemühen
achter
wat
herwesen
/
herween
/
hersien
sich
um
etw
bemühen
achter
wat
ranwesen
/
ranween
/
ransien
gerissen
sein
dat
fuustdick
achter
de
Ohren
hebben
gewieft
sein
dat
fuustdick
achter
de
Ohren
hebben
etw
vorantreiben
dor
Fohrt
achter
maken
jmdn
inhaftieren
een
achter
(de)
Trallen
bringen
(salopp)
jmdn
einkerkern
[ins Gefängnis bringen]
een
achter
(de)
Trallen
bringen
jmdn
einsperren
[ins Gefängnis bringen]
een
achter
(de)
Trallen
bringen
jmdn
abhängen
[(Sport) jmdn hinter sich lassen]
een
achter
sik
laten
jmdn
inhaftieren
een
achter
sweedsche
Gordinen
bringen
(salopp)
jmdm
eine
/
ein
paar
runterhauen
[jmdn ohrfeigen]
een
een
achter
/
an
de
Ohren
geven
jmdn
eine
ballern
[jmdn ohrfeigen]
een
een
achter
/
an
de
Ohren
geven
jmdn
ohrfeigen
een
een
achter
/
an
de
Ohren
geven
jmdn
schlagen
[jmdn ohrfeigen]
een
een
achter
/
an
de
Ohren
geven
jmdn
einweihen
een
wat
achter
de
vörholen
/
vörhollen
Hand
seggen
er
ist
in
Haft
he
sitt
achter
(de)
Trallen
er
sitzt
hinter
Gittern
he
sitt
achter
(de)
Trallen
er
sitzt
im
Gefängnis
he
sitt
achter
(de)
Trallen
er
sitzt
im
Kittchen
[Gefängnis]
he
sitt
achter
(de)
Trallen
die
Majorität
haben
noog
Lüüd
achter
sik
hebben
eine
Mehrheit
haben
noog
Lüüd
achter
sik
hebben
essen
[viel, schnell]
sik
wat
achter
de
Kusen
stoppen
(salopp)
etw
futtern
[viel, schnell]
sik
wat
achter
de
Kusen
stoppen
(salopp)
sich
zurücksetzen
[sich weiter nach hinten setzen]
sik
wieder
na
achter
/
achtern
setten
heimlich
[vor anderen verborgen]
vun
achter
to
etw
sparen
[etw zurücklegen]
wat
achter
de
Oken
steken
etw
zurücklegen
[etw sparen]
wat
achter
de
Oken
steken
etw
/
jmdn
zurückstoßen
[nach hinten]
wat
/
een
na
achter
/
achtern
stöten
etw
zurücksetzen
[etw nach hinten versetzen]
wat
na
achter
/
achtern
setten
etw
zurückwerfen
[etw nach hinten werfen]
wat
wedder
na
achter
/
achtern
smieten
etw
zurückstellen
[nach hinten]
wat
wieder
na
achter
/
achtern
stellen
etw
weiterverfolgen
wieder
achter
wat
ranwesen
/
ranween
/
ransien
zum Seitenanfang