SASS
Plattdeutsches
Netzwörterbuch
SASS Plattdeutsche Lehrmaterialien
öffnen
Hoch > Platt
Platt > Hoch
Förderer
Aussprachehinweise
Benutzungshinweise
Abkürzungsverzeichnis
Allgemeine Informationen
Bücher
Fehrs-Gilde
Hoch > Platt
Platt > Hoch
Suchen
Menü
Förderer
Aussprachehinweise
Benutzungshinweise
Abkürzungsverzeichnis
Allgemeine Informationen
Bücher
Fehrs-Gilde
Hochdeutsch
Plattdeutsch
direkte Treffer
Substantive
Männchen
[gr männl Tier + gr männl Vogel]
He
m
, Pl.: Hes
Männlein
[gr männl Tier + gr männl Vogel]
He
m
, Pl.: Hes
Pronomen und Präpositionen
er
(pers.pron)
he
Ausdrücke, Redensarten, Wendungen
anzeigen
das
Einzige,
was
er
wollte
allens,
wat
he
wull
wunschgemäß
as
he
/
se
dat
wullt
hett
gewohnheitsgemäß
as
he
/
se
/
man
/
een
dat
wennt
is
nerven:
das
/
er
nervt
mich
dat
/
he
fallt
mi
op
/
up
de
Nerven
eigentümlicherweise
kommt
er
nicht
dat
is
egenoordig
/
sünnerbor
/
sünnerlich,
he
kümmt
nich
das
kann
/
versteht
er
aus
dem
Effeff
dat
kann
/
versteiht
he
in'n
Slaap
das
muss
er
ertragen
können
dor
mutt
he
dörch
seinesgleichen
[(pers.pron) jmd wie er]
een
as
he
ein
unverschuldeter
Irrtum
en
Irrdom
/
Verdoon
/
Versehn,
för
den
he
nix
kann
er
ist
gegen
ihn
der
reinste
Waisenknabe
gegen
em
kann
he
gor
nix
-bewusst
[er
ist
(umwelt)bewusst]
he
acht
ok
op
/
up
(de
Ümwelt)
er
ist
umweltbewusst
he
acht
ok
op
/
up
de
Ümwelt
er
arbeitet
unermüdlich
he
arbeidt
ahn
/
sünner
Rast
un
Roh
/
Rauh
/
Ruh
er
arbeitet
unermüdlich
he
arbeidt
ümmer
/
jümmer
/
jümmers
stuur
weg
-bewusst
[er
ist
(umwelt)bewusst]
he
denkt
ok
an
(de
Ümwelt)
er
ist
energiebewusst
he
denkt
ok
an
de
Energieknappheit
er
ist
umweltbewusst
he
denkt
ok
an
de
Ümwelt
er
ist
zugriffsberechtigt
he
dörv
dor
togriepen
er
ist
wahlberechtigt
he
dörv
wählen
er
ist
wählbar
[er hat das passive Wahlalter]
he
dörv
wählt
warrn
er
ist
wortgewandt
he
finnt
ümmer
/
jümmer
/
jümmers
de
richtigen
Wöör
er
ist
verfressen
he
fritt
as
en
Schünendöscher
er
ist
engstirnig
he
geiht
/
kann
nich
ut
sien
Spoor
rut
er
ist
in
Eile
he
hett
dat
hild
Wortbruch
he
hett
dat
Woort
nich
holen
/
hollen
er
ist
vertragsbrüchig
he
hett
den
Verdrag
braken
er
hat
eine
Beziehung
zu
Sprachen
he
hett
enen
Sinn
för
Spraken
er
ist
weißbärtig
he
hett
enen
witten
Boort
er
ist
vielbeschäftigt
he
hett
fix
wat
to
doon
er
ist
erdverbunden
he
hett
hier
Worteln
/
Wutteln
slaan
/
slagen
er
ist
treulos
he
hett
keen
Hool
/
Holl
un
Stüer
er
ist
unverlässlich
he
hett
keen
Hool
/
Holl
un
Stüer
er
ist
unzuverlässig
he
hett
keen
Hool
/
Holl
un
Stüer
er
hat
Beziehungen
he
hett
Kontakten
/
Kuntakten
er
ist
unverrichteter
Dinge
zurückgekommen
he
hett
nix
utricht
/
beschickt
un
is
so
wedderkamen
er
ist
muskulös
he
hett
starke
Muskeln
er
hat
einen
großen
Erfahrungsschatz
he
hett
vele
Beleevnissen
un
Insichten
er
ist
gut
genährt
he
hett
wat
totosetten
er
ist
wasserscheu
he
is
bang
vör
Water
er
ist
zahlungsunfähig
he
is
blank
/
bankrott
/
insolvent
er
ist
der
Einzige
he
is
dat
man
alleen
er
ist
hier
inkompetent
he
is
dor
/
hier
de
Saak
nich
wussen
er
ist
hier
inkompetent
he
is
dor
/
hier
nich
in
de
Laag
to
er
ist
unvorbereitet
he
is
dor
nich
op
/
up
inricht
/
instellt
er
ist
weißbärtig
he
is
een
mit'n
witten
Boort
läutern:
er
hat
sich
geläutert
he
is
en
annern
/
betern
Minsch
worrn
er
ist
handfertig
he
is
fix
to
mit
de
Hänn
/
Hannen
er
ist
außergewöhnlich
frech
he
is
frech
as
man
een
er
ist
ungemein
frech
he
is
frech
as
man
een
er
ist
ungewöhnlich
frech
he
is
frech
as
man
een
er
ist
einsatzfreudig
he
is
geern
praat
sik
intosetten
er
ist
populär
[bekannt u beliebt]
He
is
geern
sehn
/
woll
to
lieden
/
goot
to
lieden
augenblicklich
schreibt
er
einen
Brief
he
is
jüst
bi
enen
Breef
to
schrieven
derzeit
schreibt
er
einen
Brief
[gegenwärtig, zurzeit]
he
is
jüst
bi
enen
Breef
to
schrieven
jetzt
schreibt
er
einen
Brief
he
is
jüst
bi
enen
Breef
to
schrieven
momentan
schreibt
er
einen
Brief
he
is
jüst
bi
enen
Breef
to
schrieven
zurzeit
schreibt
er
einen
Brief
he
is
jüst
bi
enen
Breef
to
schrieven
augenblicklich
schreibt
er
einen
Brief
he
is
jüst
bi
un
schrifft
enen
Breef
derzeit
schreibt
er
einen
Brief
[gegenwärtig, zurzeit]
he
is
jüst
bi
un
schrifft
enen
Breef
jetzt
schreibt
er
einen
Brief
he
is
jüst
bi
un
schrifft
enen
Breef
momentan
schreibt
er
einen
Brief
he
is
jüst
bi
un
schrifft
enen
Breef
zurzeit
schreibt
er
einen
Brief
he
is
jüst
bi
un
schrifft
enen
Breef
er
ist
dünnhäutig
[empfindlich]
he
is
licht
op'n
/
up'n
Steert
pedd
er
ist
empfindlich
[schnell gekränkt]
he
is
licht
op'n
/
up'n
Steert
pedd
er
ist
dünnhäutig
[empfindlich]
he
is
licht
raakt
er
ist
unvorbereitet
he
is
nich
redig
/
kloor
/
torecht
er
ist
unbezähmbar
he
is
nich
to
tähmen
/
betähmen
er
ist
unverwundbar
he
is
nich
to
verwunnen
er
ist
unauflösbar
[von einem Knoten]
he
is
nich
utenanner
/
uteneen
/
vuneen
to
kriegen
er
ist
unauflöslich
[von einem Knoten]
he
is
nich
utenanner
/
uteneen
/
vuneen
to
kriegen
er
ist
ein
Hansdampf
in
allen
Gassen
he
is
överall,
wo
de
Katt
ehren
Steert
röögt
er
ist
ein
Hansdampf
in
allen
Gassen
he
is
överall,
wo
en
Floh
hüppt
er
ist
wortgewandt
he
is
üm
keen
Woort
verlegen
er
ist
quirlig
he
is
ümmer
/
jümmer
/
jümmers
in
Gang
er
ist
unser
Hoffnungsträger
he
is
uns
Höpen
er
ist
übermütig
he
is
ut
Toom
un
Tögel
er
ist
im
Wachzustand
he
is
waak
/
waken
er
ist
weitsichtig
he
is
wietsichtig
er
ist
unkündbar
he
kann
nich
aflohnt
warrn
er
kann
seine
geschuldete
Leistung
nicht
erbringen
he
kann
nich
bringen,
wat
he
schüllig
is
er
ist
eloquent
[redegewandt]
he
kann
sien
Woort
doon
/
maken
er
ist
redegewandt
he
kann
sien
Woort
doon
/
maken
er
ist
eloquent
[redegewandt]
he
kann
sik
goot
verwören
er
ist
redegewandt
he
kann
sik
goot
verwören
er
ist
schwer
erziehbar
he
kann
swoor
groottagen
/
groottrocken
/
grootmaakt
warrn
er
ist
schwer
erziehbar
he
kann
swoor
optagen
/
uptagen
warrn
er
ist
schwer
erziehbar
he
kann
swoor
optrocken
/
uptrocken
warrn
er
schaute
mich
zerstreut
an
he
keek
mi
an,
as
harr
he
sien
fief
Swien
nich
op'n
/
up'n
Dutt
er
schaute
mich
sorgenvoll
an
he
keek
mi
an,
as
sorg
he
sik
er
schaute
mich
zweifelnd
an
he
keek
mi
an,
as
weer
he
noch
nich
ganz
seker
er
schaute
mich
fragend
an
he
keek
mi
an,
as
wull
he
noch
wat
fragen
er
schaute
mich
ungläubig
an
he
keek
mi
an,
as
wull
/
kunn
he
dat
nich
glöven
er
hat
Beziehungen
he
kennt
de
Lüüd
er
ist
weitblickend
he
kickt
/
kiekt
wiet
vörut
er
ist
weitschauend
he
kickt
/
kiekt
wiet
vörut
er
ist
populär
[bekannt u beliebt]
He
kümmt
goot
bi
de
Lüüd
an
kriseln:
es
kriselt
bei
ihm
[die Krise steht bevor]
he
kümmt
in
de
Kniep
er
führt
ein
Eigenleben
he
leevt
ganz
/
heel
för
sik
er
ist
erpressbar
he
lett
sik
dwingen
er
ist
unverbesserlich
he
lett
sik
nich
mehr
ännern
er
ist
unauflöslich
[von einem Vertrag]
he
lett
sik
nich
oplösen
/
uplösen
er
ist
unbezähmbar
he
lett
sik
nich
tähmen
/
betähmen
er
ist
erpressbar
he
lett
sik
pressen
er
ist
schwer
erziehbar
he
lett
sik
swoor
groottehn
/
groottreckengrootmaken
er
ist
schwer
erziehbar
he
lett
sik
swoor
optehn
/
uptehn
er
ist
schwer
erziehbar
he
lett
sik
swoor
optrecken
/
uptrecken
einsam:
er
ist
einsame
Spitze
he
maakt
dat
as
man
een
er
ist
entscheidungsschwach
he
mag
nix
bestimmen
er
ist
regresspflichtig
he
mutt
dat
wedder
gootmaken
er
ist
schadenersatzpflichtig
he
mutt
den
Schaden
utglieken
er
ist
schadensersatzpflichtig
he
mutt
den
Schaden
utglieken
er
schoss
ein
Eigentor
he
schoot
in't
egen
Door
leidtun:
er
/
sie
/
es
tut
mir
leid
he
/
se
/
dat
barmt
mi
(schl-holst)
leidtun:
er
/
sie
/
es
tut
mir
leid
he
/
se
/
dat
deit
mi
leed
leidtun:
er
/
sie
/
es
tut
mir
leid
he
/
se
/
dat
duert
mi
er
/
sie
ist
unbelehrbar
he
/
se
is
nich
to
belehren
er
/
sie
ist
unbelehrbar
he
/
se
lett
sik
nich
belehren
er
/
sie
ist
schwererziehbar
he
/
se
lett
sik
swoor
optehn
/
uptehn
er
/
sie
ist
schwererziehbar
he
/
se
lett
sik
swoor
optrecken
/
uptrecken
er
/
sie
ist
selbstbewusst
he
/
se
weet,
wat
he
/
se
kann
er
schien
kraftlos
he
seeg
ut,
as
wenn
he
keen
Knööv
mehr
harr
er
ist
in
Haft
he
sitt
achter
(de)
Trallen
er
sitzt
hinter
Gittern
he
sitt
achter
(de)
Trallen
er
sitzt
im
Gefängnis
he
sitt
achter
(de)
Trallen
er
sitzt
im
Kittchen
[Gefängnis]
he
sitt
achter
(de)
Trallen
kriseln:
es
kriselt
bei
ihm
[die Krise ist da]
he
sitt
mit
wat
to
kriseln:
es
kriselt
bei
ihm
[die Krise ist da]
he
sitt
vör'n
Knast
er
ist
übermütig
he
sleit
över
de
Sträng
er
ist
erdverbunden
he
steiht
hier
mit
beid
Fööt
op
/
up
de
Eer
er
ist
ein
Hansdampf
in
allen
Gassen
he
verkehrt
op
/
up
all
Markten
er
ist
darin
der
reinste
Waisenknabe
he
weet
dor
rein
gor
nix
vun
af
er
ist
wirklichkeitsfern
he
weet
nich,
wo
dat
in
de
Welt
togeiht
er
ist
wirklichkeitsfremd
he
weet
nich,
wo
dat
in
de
Welt
togeiht
er
ist
zahlungsunwillig
he
will
nich
betahlen
nach
Einsichtnahme
na
dat
he
/
se
dor
rinkeken
hett
sich
/
jmdn
verleugnen
seggen,
dat
een
/
he
/
se
nich
dor
is
er
war
weinerlich
sien
Stimm
höört
sik
an,
as
weer
he
an't
Wenen
schlauerweise
slau
as
he
/
se
is
eingestandenermaßen
so
as
he
/
se
sülvst
/
sülven
seggt
hett
eingestandenermaßen
so
as
he
/
se
sülvst
/
sülven
seggt
etw
/
jmdn
idealisieren
wat
/
een
schöner
sehn,
as
dat
/
he
/
se
is
im
Erkrankungsfalle
wenn
een
/
he
/
se
krank
/
süük
warrt
im
Weigerungsfall
wenn
he
/
se
sik
weigert
mangels
eines
Passes
wieldat
he
kenen
Pass
hett
wie
unvergleichlich
freundlich
ist
er
wo
/
wat
is
he
man
eenmal
fründlich
zum Seitenanfang