SASS
Plattdeutsches
Netzwörterbuch
SASS Plattdeutsche Lehrmaterialien
öffnen
Hoch > Platt
Platt > Hoch
Förderer
Aussprachehinweise
Benutzungshinweise
Abkürzungsverzeichnis
Allgemeine Informationen
Bücher
Fehrs-Gilde
Hoch > Platt
Platt > Hoch
Suchen
Menü
Förderer
Aussprachehinweise
Benutzungshinweise
Abkürzungsverzeichnis
Allgemeine Informationen
Bücher
Fehrs-Gilde
Hochdeutsch
Plattdeutsch
direkte Treffer
Adjektive und Adverbien
ernst
zu
nehmend
eernsthaftig
Deklination
×
eernsthaftig
Deklination
eernsthaftige, eernsthaftigen
ernst
zu
nehmend
eernst
[ε:]
Deklination
×
eernst
Deklination
eernste, eernsten
ernst
zu
nehmend
eernstlich
Deklination
×
eernstlich
Deklination
eernstliche, eernstlichen
zu
to
[ɔʊ]
zu
dicht
zu
dem/der
[Nebensatzeinleitung]
wo
... to
zu
dem/der
[Nebensatzeinleitung]
woto
[ɔʊ]
zu
Grunde
to
Grunn
zu
Lasten
to
Lasten
vun
zu
Leide
to
Leed
zu
Mute
to
Moot
[ɔʊ]
zu
Nutze
to
Nütt
zu
Schanden
to
Schannen
zu
Schulden
to
Schullen
zu
Stande
to
Stann
zu
Tage
vör
Dag
Pronomen und Präpositionen
zu
to
[ɔʊ]
zu
na
zu
na
... hen
zu
dem
to
den
m
zu
dem
to'n
m
zu
dem
to
dat
n
zu
dem
to't
n
zu
dem
na
den
m
zu
dem
na'n
m
zu
dem
na
dat
n
zu
dem
na't
n
zu
der
to
de
f
zu
der
na
de
f
zu
den
to
de
m/f/n, pl
zu
den
na
de
m/f/n, pl
Konjunktionen und Subjunktionen
zu
to
[ɔʊ]
Ausdrücke, Redensarten, Wendungen
anzeigen
an
/
zu
Weihnachten
(to)
Wiehnachten
auf
etw
zu
opaf
/
upaf
auf
jmdn
gut
/
schlecht
zu
schnacken
sein
op
/
up
een
goot
/
slecht
to
spreken
wesen
/
ween
/
sien
auf
jmdn
gut
/
schlecht
zu
sprechen
sein
op
/
up
een
goot
/
slecht
to
spreken
wesen
/
ween
/
sien
brauchen:
Du
brauchst
dir
nichts
dabei
zu
denken
(=
du
darfst
dir
nichts
dabei
denken).
[bruken: nach modaler Verwendung folgt der Infinitiv mit oder ohne to]
bruken:
Dor
bruukst
du
di
nix
bi
(to)
denken.
brauchen:
Du
brauchst
noch
nicht
zu
gehen.
[bruken: nach modaler Verwendung folgt der Infinitiv mit oder ohne to]
bruken:
Du
bruukst
noch
nich
(to)
gahn.
danach
ist
mir
gar
nicht
zu
Mute
dor
steiht
mi
gor
nich
de
Sinn
na
danach
ist
mir
gar
nicht
zu
Mute
dor
is
mi
gor
nich
na
darin
ist
zu
lesen
dor
steiht
binnen
das
geht
zu
weit
dat
warrt
to
striepig
dort
gibt
es
nichts
zu
gewinnen
dor
is
nix
to
arven
eine
Stellungnahme
zu
etw
abgeben
to
wat
seggen,
wat
man
/
een
meent
er
hat
eine
Beziehung
zu
Sprachen
he
hett
enen
Sinn
för
Spraken
es
geht
dort
ganz
leger
zu
dat
geiht
dor
heel
/
ganz
free
/
frie
to
etw
mit
etw
/
jmdm
zu
schaffen
haben
wat
mit
wat
/
een
to
doon
hebben
etw
mit
etw
/
jmdm
zu
schaffen
haben
wat
mit
wat
/
een
to
kriegen
hebben
etw
zu
schaffen
haben
[etw zu besorgen/erledigen haben]
wat
to
doon
hebben
etw
zu
schaffen
haben
[etw zu besorgen/erledigen haben]
wat
to
belopen
hebben
etw
zu
schaffen
haben
[etw zu besorgen/erledigen haben]
wat
to
berieten
hebben
etw
zu
schaffen
haben
[etw zu besorgen/erledigen haben]
wat
to
beschicken
hebben
etw
zu
Stande
bringen
wat
op
/
up
de
Been
/
Beens
stellen
etw
zu
Tage
fördern
wat
vör
Dag
bringen
etw
zu
Tage
fördern
wat
an
den
Dag
bringen
etw
zu
Wege
bringen
wat
op
/
up
de
Been
/
Beens
stellen
geschehen:
es
geschieht
ab
und
zu
man
hett
dat
mal
mit
hier
zu
Lande
hier
to
Lann
im
Verhältnis
von
etw
zu
etw
in
Relatschoon
vun
wat
to
wat
im
Verhältnis
zu
etw
vergleken
mit
wat
im
Verhältnis
zu
etw
in'n
Vergliek
to
wat
im
Verhältnis
zu
etw
in
Relatschoon
to
wat
in
der
Tat
zu
sehr
rein
to
dull
jmdm
etw
zu
Gefallen
tun
een
wat
to
Gefallen
doon
jmdn
zu
Rate
ziehen
een
üm
Raat
fragen
keine
Verbindung
mehr
zu
jmdm
haben
nix
mehr
mit
een
to
doon
hebben
keine
Verbindung
mehr
zu
jmdm
haben
nix
mehr
mit
een
to
kriegen
hebben
keine
Verbindung
mehr
zu
jmdm
haben
nix
mehr
vun
een
höört
hebben
leicht
zu
haben
sein
licht
to
hebben
wesen
/
ween
/
sien
leicht
zu
haben
sein
licht
to
kriegen
wesen
/
ween
/
sien
mit
jmdm
zu
Rande
kommen
mit
een
to
Heck
/
Putt
/
Pott
/
Schick
kamen
nichts
zu
danken!
dor
nich
för!
nichts
zu
sagen
haben
nix
to
seggen
hebben
nichts
zu
sagen
haben
nix
to
mellen
hebben
nur
zu!
man
to!
ohne
mit
der
Wimper
zu
zucken
ahn
dat
Gesicht
to
vertrecken
passieren:
es
passiert
ab
und
zu
man
hett
dat
mal
mit
pflegen
zu
...
[gewöhnlich/immer ...Verb im inf]
plegen
/
pleggen
to
...
pflegen
zu
...
[gewöhnlich/immer ...Verb im inf]
ümmer
/
jümmer
/
jümmers
...
pflegen
zu
...
[gewöhnlich/immer ...Verb im inf]
dat
an
sik
hebben
to
...
sich
als
/
zu
etw
eignen
den
Kopp
/
Kupp
för
wat
hebben
sich
als
/
zu
etw
eignen
[als etw geeignet sein]
en
Mann
/
Keerl
/
Fro
/
Fru
för
wat
wesen
/
ween
/
sien
sich
erdreisten,
etw
zu
tun
so
driest
/
frech
wesen
/
ween
/
sien
un
wat
doon
sich
etw
zu
Schulden
kommen
lassen
sik
wat
to
Schullen
kamen
laten
sich
etw
zu
Schulden
kommen
lassen
sik
wat
to
Schullen
kamen
laten
sich
nicht
entblöden,
etw
zu
tun
sik
nich
schamen,
wat
to
doon
sich
unterfangen,
etw
zu
tun
so
driest
wesen
/
ween
/
sien
un
wat
doon
tatsächlich
zu
sehr
rein
to
dull
von
Fall
zu
Fall
vun
Fall
to
Fall
wirklich
zu
sehr
rein
to
dull
zu
/
bei
nachtschlafender
Zeit
bi
nachtslapen
Tiet
zu
/
bei
nachtschlafender
Zeit
bi
nachtslapen
Tiet
zu
dritt
[aus drei Personen bestehend]
mit
dree
Mann
/
Lüüd
(hooch)
zu
dritt
[aus drei Personen bestehend]
ut
dree
Mann
/
Lüüd
zu
elft
[aus elf Personen bestehend]
mit
ölven
Mann
/
Lüüd
(hooch)
zu
elft
[aus elf Personen bestehend]
ut
ölven
Mann
/
Lüüd
zu
Ende
to
Enn
zu
eng
sitzen
kniepen
zu
eng
sitzen
strammen
zu
etw
fähig
sein
dat
Tüüch
to
wat
hebben
zu
etw
Stellung
nehmen
to
wat
seggen,
wat
man
/
een
meent
zu
fünft
[aus fünf Personen bestehend]
mit
fief
Mann
/
Lüüd
(hooch)
zu
fünft
[aus fünf Personen bestehend]
ut
fief
Mann
/
Lüüd
zu
Grunde
gehen
vör
de
Hunn
/
Hunnen
gahn
zu
jeder
Zeit
to
jede
Tiet
zu
jeder
Zeit
to
jede
Tiet
un
Stunn
/
Stünn
zu
jener
Zeit
de
Tiet
zu
jener
Zeit
to
de
Tiet
zu
jmdm
ein
gutes
Verhältnis
haben
goot
mit
een
könen
zu
jmdm
ein
gutes
Verhältnis
haben
sik
goot
mit
een
verstahn
zu
jmdm
halten
[jmdm beistehen, zu jmdm stehen]
mit
een
op
/
up
een
Brett
stahn
zu
Leibe
to
Lief
zu
Leibe
an't
Fell
(salopp)
zu
meinem
Erstaunen
...
dat
verwunnert
mi,
dat
...
zu
meinem
Leidwesen
to
mien
Beduern
zu
neunt
[aus neun Personen bestehend]
mit
negen
Mann
/
Lüüd
(hooch)
zu
neunt
[aus neun Personen bestehend]
ut
negen
Mann
/
Lüüd
zu
sechst
[aus sechs Personen bestehend]
mit
söss
Mann
/
Lüüd
(hooch)
zu
sechst
[aus sechs Personen bestehend]
ut
söss
Mann
/
Lüüd
zu
siebent
[aus sieben Personen bestehend]
mit
söven
Mann
/
Lüüd
(hooch)
zu
siebent
[aus sieben Personen bestehend]
ut
söven
Mann
/
Lüüd
zu
siebt
[aus sieben Personen bestehend]
mit
söven
Mann
/
Lüüd
(hooch)
zu
siebt
[aus sieben Personen bestehend]
ut
söven
Mann
/
Lüüd
zu
später
Stunde
op'n
/
up'n
laten
Dag
zu
viel
mehr
as
noog
zu
viel
överleidig
noog
zu
viert
mit
veer
Mann
/
Lüüd
(hooch)
zu
viert
ut
veer
Mann
/
Lüüd
zu
zehnt
mit
teihn
Mann
/
Lüüd
(hooch)
zu
zehnt
ut
teihn
Mann
/
Lüüd
zu
zweit
[aus zwei Personen bestehend]
mit
twee
Mann
/
Lüüd
(hooch)
zu
zweit
[aus zwei Personen bestehend]
ut
twee
Mann
/
Lüüd
zu
zwölft
[aus zwölf Personen bestehend]
mit
twölf
Mann
/
Lüüd
(hooch)
zu
zwölft
[aus zwölf Personen bestehend]
ut
twölf
Mann
/
Lüüd
Zuflucht
zu
etw
nehmen
in
de
Noot
na
wat
griepen
zum Seitenanfang