SASS
Plattdeutsches
Netzwörterbuch
SASS Plattdeutsche Lehrmaterialien
öffnen
Hoch > Platt
Platt > Hoch
Förderer
Aussprachehinweise
Benutzungshinweise
Abkürzungsverzeichnis
Allgemeine Informationen
Bücher
Fehrs-Gilde
Hoch > Platt
Platt > Hoch
Suchen
Menü
Förderer
Aussprachehinweise
Benutzungshinweise
Abkürzungsverzeichnis
Allgemeine Informationen
Bücher
Fehrs-Gilde
Hochdeutsch
Plattdeutsch
direkte Treffer
Substantive
Kerze
[aus Talg od. Wachs]
Licht
n
, Pl.: Lichten/Lichter
Licht
[ohne Plural: in allen hd Bed]
Licht
n
Licht
[mit Plural: in allen hd Bed]
Licht
n
, Pl.: Lichten/Lichter
Oberlicht
Licht
n
vun baven
Streiflicht
[kurze, erhellende Darstellung]
kort
Licht
n
, Pl.: korte Lichten/Lichter
Verben
jmdm/sich etw
leicht
machen
een/sik wat
licht
maken
Konjugation
×
Konjugation von maken
Infinitiv; Imperativ (sg, pl)
Person
Präsens
Präteritum
Partizip II
maken; maak, maakt
ik
maak
maak/möök
maakt
du
maakst
maakst/möökst
he/se/dat
maakt
maak/möök
wi/ji/Se/se
maakt
(maken)
maken/möken
(in Klammern regionale Nebenformen)
etw
beleuchten
[etw mit Licht versehen]
för wat
Licht
maken
Konjugation
×
Konjugation von maken
Infinitiv; Imperativ (sg, pl)
Person
Präsens
Präteritum
Partizip II
maken; maak, maakt
ik
maak
maak/möök
maakt
du
maakst
maakst/möökst
he/se/dat
maakt
maak/möök
wi/ji/Se/se
maakt
(maken)
maken/möken
(in Klammern regionale Nebenformen)
störanfällig
sein
licht
tweigahn
Konjugation
×
Konjugation von gahn
Infinitiv; Imperativ (sg, pl)
Person
Präsens
Präteritum
Partizip II
gahn; gah, gaht
ik
gah
gung/güng
gahn
du
geihst
gungst/güngst
he/se/dat
geiht
gung/güng
wi/ji/Se/se
gaht
(gahn)
gungen/güngen
(in Klammern regionale Nebenformen)
stoßempfindlich
sein
licht
tweistöten
Konjugation
×
Konjugation von stöten
Infinitiv; Imperativ (sg, pl)
Person
Präsens
Präteritum
Partizip II
stöten; stööt, stööt
ik
stööt
stött
stött
du
stöttst
stöttst
he/se/dat
stött
stött
wi/ji/Se/se
stööt
(stöten)
stötten
(in Klammern regionale Nebenformen)
schwierig
sein
[schwer zufriedenzustellen]
nich
licht
to
wesen/ween/sien
Konjugation
×
Konjugation von wesen/ween/sien
Infinitiv; Imperativ (sg, pl)
Person
Präsens
Präteritum
Partizip II
wesen/ween/sien; wees/sie, weest/sied
ik
bün
weer/wöör
wesen/ween/west
du
büst
weerst/wöörst
he/se/dat
is
weer/wöör
wi/ji/Se/se
sünd
weren/wören
(in Klammern regionale Nebenformen)
Adjektive und Adverbien
einfach
[leicht/unkompliziert zu machen]
licht
Deklination
×
licht
Deklination
lichte, lichten
einfach
[leicht einzusehen]
licht
Deklination
×
licht
Deklination
lichte, lichten
ertraglos
[Land]
licht
Deklination
×
licht
Deklination
lichte, lichten
frivol
[(hinsichtlich der Sitte) leichtfertig, bedenkenlos]
licht
Deklination
×
licht
Deklination
lichte, lichten
Komparation
×
licht
Komparation
lichter, lichtest
hell
[von Licht erfüllt + Licht gebend]
licht
Deklination
×
licht
Deklination
lichte, lichten
hell
[hellfarbig]
licht
Deklination
×
licht
Deklination
lichte, lichten
lässig
[ohne Schwierigkeiten]
licht
Deklination
×
licht
Deklination
lichte, lichten
Komparation
×
licht
Komparation
lichter, lichtest
leicht
[in allen hd Bed]
licht
Deklination
×
licht
Deklination
lichte, lichten
Komparation
×
licht
Komparation
lichter, lichtest
leichtlich
licht
Deklination
×
licht
Deklination
lichte, lichten
Komparation
×
licht
Komparation
lichter, lichtest
leise
[nur schwach ausgeprägt]
licht
Deklination
×
licht
Deklination
lichte, lichten
Komparation
×
licht
Komparation
lichter, lichtest
licht
licht
Deklination
×
licht
Deklination
lichte, lichten
Komparation
×
licht
Komparation
lichter, lichtest
light
licht
mühelos
licht
Deklination
×
licht
Deklination
lichte, lichten
schwach
[dünn, nicht stabil, nicht fest]
licht
Deklination
×
licht
Deklination
lichte, lichten
Komparation
×
licht
Komparation
lichter, lichtest
spielend
licht
unfruchtbar
[von Land]
licht
Deklination
×
licht
Deklination
lichte, lichten
Komparation
×
licht
Komparation
lichter, lichtest
unschwer
licht
unsolide
licht
Deklination
×
licht
Deklination
lichte, lichten
Komparation
×
licht
Komparation
lichter, lichtest
hemdsärmelig
[betont salopp]
ganz/heel
licht
un
leifig
bläulich
licht
blaag
(alt)
Deklination
×
licht blaag
Deklination
licht blage, licht blagen
schwach
blau
licht
blaag
(alt)
Deklination
×
licht blaag
Deklination
licht blage, licht blagen
bläulich
licht
blau
Deklination
×
licht blau
Deklination
licht blaue, licht blauen
schwach
blau
licht
blau
Deklination
×
licht blau
Deklination
licht blaue, licht blauen
bräunlich
licht
bruun
Deklination
×
licht bruun
Deklination
licht brune, licht brunen
gelblich
licht
geel
Deklination
×
licht geel
Deklination
licht gele, licht gelen
grünlich
licht
gröön
Deklination
×
licht gröön
Deklination
licht gröne, licht grönen
rötlich
licht
root
[ɔʊ]
Deklination
×
licht root
Deklination
licht rode, licht roden
schwärzlich
licht
swart
Deklination
×
licht swart
Deklination
licht swarte, licht swarten
wartungsfreundlich
licht
to
plegen
lässig
[ungezwungen]
licht
un
leifig
ohne
Scheu
licht
un
leifig
unbefangen
[frei u. ungehemmt]
licht
un
leifig
ungezwungen
licht
un
leifig
weißlich
licht
witt
Deklination
×
licht witt
Deklination
licht witte, licht witten
prekär
[schwierig]
nich
licht
to
problematisch
[schwierig]
nich
licht
to
schwierig
[viel Mühe kostend]
nich
licht
to
Ausdrücke, Redensarten, Wendungen
anzeigen
gefahrengeneigte
Arbeit
Arbeit,
bi
de
licht
wat
passeert
das
ist
wartungsfreundlich
dat
is
licht
instandtoholen
/
instandtohollen
das
ist
wartungsfreundlich
dat
is
licht
to
plegen
das
ist
wendig
[vom Fahrzeug]
dat
is
licht
to
stüern
das
kann
leicht
geschehen
dat
is
licht
to
das
kann
leicht
passieren
dat
is
licht
to
das
ist
sehr
gut
möglich
[das ist sehr gut denkbar/vorstellbar]
dat
kann
licht
angahn
das
ist
wendig
[vom Fahrzeug]
dat
lett
sik
licht
stüern
das
ist
populär
geschrieben
[gemeinverständlich]
dat
licht
to
verstahn
das
ist
sehr
gut
möglich
[das ist sehr gut denkbar/vorstellbar]
dat
mag
licht
wesen
/
ween
/
sien
das
ist
sehr
gut
möglich
[das ist sehr gut denkbar/vorstellbar]
dat
mag
woll
licht
angahn
das
ist
fußläufig
dor
kümmt
man
/
een
licht
to
Foot
hen
jmdn
hinters
Licht
führen
een
achter't
Licht
föhren
er
ist
verletzbar
em
kann
man
/
een
licht
an't
Buer
stöten
er
ist
verletzbar
em
kann
man
/
een
licht
enen
Tort
andoon
er
ist
verletzbar
em
kann
man
/
een
licht
op
/
up
de
Fööt
pedden
er
ist
verletzbar
em
kann
man
/
een
licht
op
/
up
de
Töhn
pedden
er
ist
verletzbar
em
kann
man
/
een
licht
op'n
/
up'n
Slips
pedden
er
ist
verletzbar
em
kann
man
/
een
licht
op'n
/
up'n
Steert
pedden
er
ist
verletzbar
em
kann
man
/
een
licht
to
neeg
kamen
er
ist
verletzbar
em
kann
man
/
een
licht
vör'n
Kopp
/
Kupp
stöten
er
ist
verletzbar
em
kann
man
/
een
licht
wat
to
neeg
doon
er
ist
verletzbar
em
kann
man
/
een
licht
wat
to
neeg
seggen
er
ist
verletzbar
em
kann
man
/
een
licht
wehdoon
verständlich
sein
[in allen hd Bed]
goot
/
licht
to
verstahn
wesen
/
ween
/
sien
er
ist
dünnhäutig
[empfindlich]
he
is
licht
op'n
/
up'n
Steert
pedd
er
ist
empfindlich
[schnell gekränkt]
he
is
licht
op'n
/
up'n
Steert
pedd
er
ist
dünnhäutig
[empfindlich]
he
is
licht
raakt
lichtempfindlich
sein
keen
hell
Licht
afkönen
federleicht
licht
as
en
Fedder
feuergefährlich
sein
licht
in
Brand
kamen
etw
leichtnehmen
licht
över
wat
hengahn
merkbar
[leicht im Gedächtnis bleibend]
licht
to
beholen
/
behollen
leicht
zu
haben
sein
licht
to
hebben
wesen
/
ween
/
sien
leicht
zu
haben
sein
licht
to
kriegen
wesen
/
ween
/
sien
einprägsam
licht
to
marken
pflegeleicht
licht
to
plegen
eingängig
licht
to
verstahn
/
marken
gemeinverständlich
licht
to
verstahn
missverständlich
licht
verkehrt
to
verstahn
lichtempfindlich
sein
nich
in't
grelle
Licht
kieken
könen
etw
ankippen
wat
licht
kippen
zum Seitenanfang