SASS
Plattdeutsches
Netzwörterbuch
SASS Plattdeutsche Lehrmaterialien
öffnen
Hoch > Platt
Platt > Hoch
Förderer
Aussprachehinweise
Benutzungshinweise
Abkürzungsverzeichnis
Allgemeine Informationen
Bücher
Fehrs-Gilde
Hoch > Platt
Platt > Hoch
Suchen
Menü
Förderer
Aussprachehinweise
Benutzungshinweise
Abkürzungsverzeichnis
Allgemeine Informationen
Bücher
Fehrs-Gilde
Hochdeutsch
Plattdeutsch
direkte Treffer
Adjektive und Adverbien
mit
mit
Pronomen und Präpositionen
mit
mit
mit
dem
mit
den
m
mit
dem
mit'n
m
mit
dem
mit
dat
n
mit
dem
mit't
n
mit
den
mit
de
m/f/n, pl
mit
den
mit'e
m/f/n, pl
mit
der
mit
de
f
mit
der
mit'e
f
Ausdrücke, Redensarten, Wendungen
anzeigen
aus
/
mit
/
voll
Vorbedacht
ut
/
mit
/
vull
Vörbedacht
bei
jmdm
mit
etw
Anstoß
erregen
bi
een
mit
wat
anlopen
/
anstöten
Cola
mit
Schuss
Cola
mit
Schööt
Cola
mit
Schuss
Cola
mit
Schubs
das
ist
ein
Jammer
mit
ihm
dat
is
en
Jammer
/
Lieden
mit
em
das
nehme
ich
mit
Kusshand
an
dat
nehm
ik
mit
beide
Hänn
/
Hannen
an
ein
Mitarbeiter
mit
viel
Erfahrung
en
Mitarbeider
mit
vele
Insichten
es
mit
dem
Eifer
übertreiben
sik
in
Brand
lopen
etw
mit
etw
/
jmdm
zu
schaffen
haben
wat
mit
wat
/
een
to
doon
hebben
etw
mit
etw
/
jmdm
zu
schaffen
haben
wat
mit
wat
/
een
to
kriegen
hebben
etw
mit
etw
potenzieren
[eine Zahl (mehrfach) mit sich selber multiplizieren]
en
Tahl
/
Tall
(mehrmal)
mal
mit
sik
sülven
malnehmen
etw
mit
etw
potenzieren
[eine Zahl (mehrfach) mit sich selber multiplizieren]
en
Tahl
/
Tall
(mehrmal)
mal
mit
sik
sülven
multiplizeren
Habe:
mit
Hab
und
Gut
mit
Haav
un
Goot
Habe:
mit
Hab
und
Gut
mit
Bett
un
Büür
Habe:
mit
Hab
und
Gut
mit
Kind
un
Küken
Habe:
mit
Hab
und
Gut
mit
Kind
un
Kegel
Habe:
mit
Hab
und
Gut
mit
Pick
un
Pack
Habe:
mit
Hab
und
Gut
mit
Pott
/
Putt
un
Pann
Habe:
mit
Hab
und
Gut
mit
Sack
un
Pack
in
gutem
Einvernehmen
mit
jmdm
sein
goot
mit
een
könen
/
stahn
in
gutem
Einvernehmen
mit
jmdm
sein
goot
mit
een
torechtkamen
/
utkamen
in
gutem
Einvernehmen
mit
jmdm
sein
sik
goot
mit
een
verstahn
in
/
mit
Bezug
auf
wegen
in
/
mit
Bezug
auf
vunwegen
in
/
mit
Bezug
auf
mit
Verwies
op
/
up
(selten)
in
/
mit
Bezug
auf
mit
Betog
op
/
up
(selten)
in
/
mit
Bezug
auf
mit
Betreck
op
/
up
(selten)
in
/
mit
Windeseile
gau
as
de
Wind
in
/
mit
Windeseile
gau
as
de
Blitz
in
/
mit
Windeseile
in'n
Draff
/
Draav
in
/
mit
Windeseile
in'n
Galopp
in
/
mit
Windeseile
in
grote
Iel
in
Tateinheit
mit
tosamen
/
tohoop
mit
mit
Abstand
[weitaus, bei Weitem/weitem]
wietut
mit
Abstand
[weitaus, bei Weitem/weitem]
bi
Wieden
/
wieden
mit
aller
Raffinesse
mit
Haken
/
Hakens
un
Ösen
mit
aller
Raffinesse
mit
Haken
/
Hakens
un
Ööschen
/
Ööschens
mit
Beute
abziehen
mit
wat
över'n
Diek
gahn
mit
den
Wimpern
zucken
mit
de
Ogen
kniepen
mit
der
Maßgabe
[mit der Weisung]
na
de
Order
mit
der
Zeit
[allmählich]
lütt
bi
lütt
mit
der
Zeit
[allmählich]
mit
de
Tiet
/
Wiel
mit
der
Zeit
[allmählich]
na
un
na
mit
der
Zeit
[allmählich]
Schritt
för
Schritt
mit
der
Zeit
[ganz allmählich]
sacht
un
sinnig
mit
Effekt
vom
mit
Gellen
af
mit
einem
Wuppdich
mit
enen
Wuppdi
mit
erhobener
Stimme
luut
mit
etw
abschließen
[mit etw enden]
mit
wat
to
Enn
gahn
mit
etw
am
Ende
sein
[nicht mehr weiterwissen/-können]
nich
mehr
wiederweten
mit
etw
auf
dem
Laufenden
sein
över
wat
Bescheed
weten
mit
etw
auf
Kriegsfuß
stehen
mit
wat
op
/
up
Kriegsfoot
stahn
mit
etw
liebäugeln
de
Ogen
op
/
up
wat
hebben
/
smieten
mit
etw
prunken
[großtun, prahlen, angeben]
den
Herrn
spelen
/
rutkehren
mit
etw
prunken
[großtun, prahlen, angeben]
sik
in
de
Bost
smieten
mit
etw
prunken
[großtun, prahlen, angeben]
den
Mund
vullnehmen
mit
etw
prunken
[großtun, prahlen, angeben]
op't
/
up't
hoge
Peerd
sitten
mit
etw
prunken
[großtun, prahlen, angeben]
veel
Weeswark
maken
mit
etw
prunken
[großtun, prahlen, angeben]
dat
grote
Woort
föhren
mit
etw
zusammenhängen
[in etw seine Ursache haben]
vun
wat
kamen
mit
etw
zusammenhängen
[in etw seine Ursache haben]
mit
wat
to
doon
hebben
mit
etw
zusammenhängen
[in etw seine Ursache haben]
mit
wat
to
kriegen
hebben
mit
Feuereifer
am
Werk
sein
mit
Füer
un
Flamm
bi't
Wark
wesen
/
ween
/
sien
mit
Fug
und
Recht
mit
Recht
mit
Fug
und
Recht
mit
Foog
un
Recht
(alt)
mit
geballter
Kraft
mit
vulle
Kraft
mit
geballter
Kraft
mit
/
ut
Kröpelskraft
mit
Grausen
mit
Grusen
un
Gräsen
/
Gresen
mit
Gruseln
mit
Grusen
un
Gräsen
/
Gresen
mit
jmdm
Ähnlichkeit
haben
een
liek
sehn
mit
jmdm
anbinden
achter
een
ranköteln
(derb)
mit
jmdm
anbinden
achter
een
rankötern
(derb)
mit
jmdm
auf
Kriegsfuß
stehen
/
leben
mit
een
op
/
up
Kriegsfoot
stahn
/
leven
mit
jmdm
ein
Verhältnis
haben
wat
mit
een
hebben
mit
jmdm
flachsen
een
för'n
Narren
bruken
mit
jmdm
flachsen
een
för'n
Narren
holen
/
hollen
mit
jmdm
flachsen
een
to'n
Narren
hebben
mit
jmdm
flachsen
een
op'n
/
up'n
Arm
nehmen
mit
jmdm
flachsen
een
op
/
up
de
Nees
rümdanzen
mit
jmdm
flachsen
een
op
/
up
de
Nees
spelen
mit
jmdm
flachsen
een
dörch
den
Kakau
tehn
/
trecken
mit
jmdm
zu
Rande
kommen
mit
een
to
Heck
/
Putt
/
Pott
/
Schick
kamen
mit
jmdm
zurande
kommen
mit
een
to
Heck
/
Putt
/
Pott
/
Schick
kamen
mit
jmdm
zurechtkommen
mit
een
to
Heck
/
Putt
/
Pott
/
Schick
kamen
mit
jmdn
nicht
zimperlich
verfahren
een
hart
anpacken
mit
Kind
und
Kegel
mit
Kind
un
Kegel
mit
Kind
und
Kegel
mit
Kind
un
Kegel
mit
knapper
Not
mit
naue
/
nauer
Noot
mit
Rat
und
Tat
mit
Hand
un
Mund
mit
Rat
und
Tat
mit
Raat
un
Daat
mit
Riesenkraft
för
/
mit
/
ut
Kröpelskraft
mit
Rücksicht
auf
etw
/
jmdn
wat
/
een
mitbedacht
mit
Rücksicht
auf
etw
/
jmdn
wat
/
een
mitrekent
mit
Rücksicht
auf
etw
/
jmdn
wat
/
een
tonahmen
mit
Rücksicht
auf
etw
/
jmdn
wat
/
een
dorna
to
reken
mit
Rücksicht
darauf
dorna
to
reken
mit
Schimpf
und
Schande
mit
Schimp
un
Schann
mit
schlafwandlerischer
Sicherheit
mit
de
Sekerheit
vun
enen
Slaapwandler
mit
schlafwandlerischer
Sicherheit
mit
de
Sekerheit
vun
enen
Slaapwandler
mit
Selbstaufzug
[bei einer Uhr]
treckt
sik
vun
alleen
op
/
up
mit
sich
beschäftigt
sein
wat
mit
sik
to
kriegen
/
doon
hebben
mit
Stumpf
und
Stiel
mit
Stump
un
Stööl
mit
Stumpf
und
Stiel
mit
Rump
un
Stööl
mit
Stumpf
und
Stiel
mit
Rupp
un
Stupp
mit
Überlegung
mit
Bedacht
mit
Überlegung
mit
Nadenken
mit
Verlaub
mit
Verlööf
mit
voller
Wucht
mit
vulle
Wucht
mit
Vorliebe
mit
besünner
Lust
mit
Vorliebe
mit
Vörleev
/
Vörleevd
/
Vörleevde
mit
Vorliebe
op
/
up
leefst
mit
Vorliebe
heel
geern
mit
Wirksamkeit
vom
mit
Gellen
af
mit
Wirkung
vom
mit
Gellen
af
nur
mit
Mühe
[mit Mühe u Not, gerade noch, kaum, knapp]
op'n
/
up'n
hangen
Ohr
nur
mit
Mühe
[mit Mühe u Not, gerade noch, kaum, knapp]
mit
naue
/
nauer
Noot
nur
mit
Mühe
[mit Mühe u Not, gerade noch, kaum, knapp]
man
so
evento
nur
mit
Mühe
[mit Mühe u Not, gerade noch, kaum, knapp]
man
even
mehr
nur
mit
Mühe
[mit Mühe u Not, gerade noch, kaum, knapp]
even
un
even
(noch)
nur
mit
Mühe
[mit Mühe u Not, gerade noch, kaum, knapp]
meist
nich
(mehr)
ohne
mit
der
Wimper
zu
zucken
ahn
dat
Gesicht
to
vertrecken
sein
Leben
mit
Hilfsarbeiten
fristen
sien
Leven
mit
Uthölpsarbeiden
holen
/
hollen
sich
mit
etw
abfinden
[sich widerwillig mit etw abfinden]
in
den
suren
Appel
bieten
sich
mit
etw
abfinden
[sich mit etw zufriedengeben]
wat
goot
wesen
/
ween
/
sien
laten
sich
mit
etw
beschäftigen
mit
wat
in
Gang
wesen
/
ween
/
sien
sich
mit
etw
beschäftigen
mit
wat
togang
wesen
/
ween
/
sien
sich
mit
etw
beschäftigen
wat
in
Arbeit
hebben
sich
mit
etw
beschäftigen
wat
in
de
Maak
hebben
sich
mit
jmdm
in
Verbindung
setzen
sik
mit
een
verbinnen
sich
mit
jmdm
streiten
sik
mit
een
in
de
Hoor
hebben
sich
mit
jmdm
streiten
sik
mit
een
in
de
Plünnen
hebben
sich
mit
jmdm
streiten
sik
mit
een
in
de
Wull
hebben
sich
mit
jmdm
zanken
sik
mit
een
in
de
Hoor
hebben
sich
mit
jmdm
zanken
sik
mit
een
in
de
Plünnen
hebben
sich
mit
jmdm
zanken
sik
mit
een
in
de
Wull
hebben
wir
sind
mit
Gott
in
eins
wi
sünd
mit
Gott
in
een
Wunsch:
mit
den
besten
Wünschen
mit
Wunsch
un
Wink
zum Seitenanfang